Sandro Machado, brazilianul din Timișoara care s-a calificat în semifinala concursului Eurovision...

Sandro Machado, brazilianul din Timișoara care s-a calificat în semifinala concursului Eurovision din San Marino (video)

0
DISTRIBUIȚI

Melodia „Mi Sangas Sen Vi”, interpretată de Sandro Machado, un artist brazilian care de câțiva ani s-a stabilit în Timișoara s-a calificat în semifinala concursului Eurovision din San Marino. Piesa este o baladă emoționantă scrisă în limba esperanto și s-a clasat printre cele 16 finaliste în runda a doua a acestui concurs organizat în San Marino. Chiar dacă nu s-a calificat mai departe, piesa interpretată de artistul brazilian stabilit în Timișoara care a devenit cunoscut grație concursului Vocea României are parte de succes în rândul melomanilor.

„«Mi Sangas Sen Vi» a fost compusă de Dimitrios Koumpis (versuri) și Barrice (muzică). Amândoi sunt greci, iar Barrice a și produs melodia. Ne-am cunoscut prin intermediul lui Vangelis Doukoutselis care, după ce a văzut audiția mea virală la concursul Vocea României din 2023, unde am cântat «Rise like a Phoenix», s-a gândit că sunt alegerea potrivită pentru acest demers. Echipa a abordat și alți cântăreți. Au avut o viziune despre cântecul care să ajungă la Eurovision și s-au gândit că ar fi perfect dacă aș reprezenta România cu el. Deoarece România nu a participat anul acesta, am decis să candidăm pentru San Marino”, ne-a declarat Sandro Machado.

La începutul acestui an, artistul brazilian stabillit în orașul nostru a susținut un concert organizat de Casa de Cultură a Municipiului Timișoara în Piața Victoriei.


Recent Sandro Machado a colaborat cu chitaristul Ioan Popovici și au lansat un live session inedit, ce a cuprins piesele „Voyager”, compoziție semnată Ioan Popovici, și „Sure Thing”, un cover după single-ul celebrului artist Miguel.

„Suntem super bucuroși fiindcă chiar dacă melodia nu s-a lansat încă oficial, este distribuită de mulți vorbitori de esperanto. Am o relație personală cu Esperanto, chiar dacă, din păcate, nu vorbesc această limbă, răposatul meu tată o vorbea și o iubea. Îmi amintesc că eram copil și îl auzeam vorbind despre cum a învățat la școală pe atunci și cum ar fi unit oamenii de pretutindeni, deoarece avea elemente din diferite limbi, iar toată lumea se simțea recunoscută și reprezentată. Tatăl meu a fost cel mai mare susținător al meu, a crezut în mine 100% din timp, chiar dacă de multe ori am fost deprimat și frustrat de numeroasele hopuri ale industriei muzicale. Pentru mine a avut atât de mult sens ca primul meu cântec original să fie în esperanto și să vorbească despre acest «sentiment persistent» de a nu mai avea pe cineva pe care l-ai iubit în preajma ta și despre golul care rămâne în viețile noastre după ce nu mai este în viață, despre care vorbește «Mi Sangas Sen Vi»”, ne-a mai declarat Sandro Machado.

LĂSAȚI UN MESAJ

Introdu rezultatul corect * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.