Hedir Al-chalabi, timișoreanca din Suedia: „Scrisul este libertatea de a dărâma barierele...

Hedir Al-chalabi, timișoreanca din Suedia: „Scrisul este libertatea de a dărâma barierele care pot limita imaginația și gândirea creativă”

1
DISTRIBUIȚI

Hedir Al-chalabi este o autoare polivalentă care a străbătut o călătorie literară plină de pasiune și explorare a complexităților experienței umane. Născută în Timișoara și membră a Uniunii Scriitorilor din Suedia, Hedir și-a clădit o carieră în care abilitățile de comunicare și analiză s-au dovedit cruciale în descoperirea nevoilor și oportunităților de dezvoltare în lumea literară.

„Pasiunea mea pentru scris, atât în poezie cât și în proză, izvorăște dintr-o iubire profundă pentru arta povestirii. A început cândva din școala generală, când am început să mă joc cu frazele și am început să scriu oficial în revista școlii din liceu. Explorez lumea cărților ca pe o formă de autoexprimare, fiind motivată de dorința de a împărtăși trăirile mele. Fie că mă captivează un subiect specific sau o cauză, cărțile mele devin o platformă prin care împărtășesc această entuziasmare cu lumea. Privesc cărțile mele nu doar ca pe niște creații de moment, ci ca pe o moștenire – o amprentă durabilă care va persista dincolo de perioada mea de viață. Dorința de a lăsa în urmă o moștenire literară reflectă înțelegerea mea a impactului durabil pe care cuvintele îl pot avea. Prin operele mele scrise, îmi propun să modelez perspective, să inspir și să generez un impact durabil asupra lumii. În esență, motivația mea de a scrie cărți reprezintă o armonioasă combinație între autoexprimare si pasiunea pentru povestire. Scrisul devine pentru mine o formă de libertate – libertatea de exprimare autentică, libertatea de a fi cu adevărat eu și libertatea de a dărâma barierele care pot limita imaginația și gândirea creativă”, a spus Hedir Al-chalabi, care s-a născut la Timișoara în data de 11 decembrie 1984.

După ce a lansat mai multe cărți în țara noastră, Hedir a părăsit România cu 10 ani în urmă și s-a mutat în Suedia, unde s-a integrat la realitățile din această țară și ne-a povestit câteva diferențe între cele două țări.

„În martie 2014 m-am mutat în Stockholm. Adaptarea mea la noul stil de viață în Suedia a fost o tranziție firească. Învățarea limbii suedeze și adoptarea obiceiurilor locale au fost cheia acestei evoluții. Am descoperit bucuria explorării vieții suedeze, integrându-mă în mod natural în comunitate. Timpul petrecut în Suedia mi-a schimbat perspectiva, abordând viața cu un echilibru între muncă și viața personală, apreciind în mod constant valorile și tradițiile locale. Mi-am luat si cetățenia suedeză păstrând-o pe cea românească. Am avut o atitudine deschisă, pozitiva privind tot ce mă înconjura și asta mi-a beneficiat și în evoluția carierei. Suedia și România au tradiții literare bogate, cu autori celebri și opere de impact internațional. În ceea ce privește abordarea lecturii, cititorii suedezi sunt adesea caracterizați ca fiind critici și analitici, acordând o atenție deosebită aspectelor tehnice, surselor și mesajului autorilor.


În contrast, cititorii români pot adopta o atitudine mai deschisă și pasională, punând accent pe emoții și conexiunea personală cu personajele și evenimentele din carte. În Suedia, sprijinul financiar constant al statului asigură accesul la cărți pentru toți cetățenii, iar studenții sau elevii pot solicita achiziționarea acestora de către biblioteci, contribuind astfel la o mai mare accesibilitate la informație. Aici vorbind inclusiv de cărți scumpe sau greu de găsit. De asemenea, finanțarea din partea statului permite oricui, până la vârsta de 60 de ani, să beneficieze de acces la educație, astfel încât reprofilarea în carieră, educarea de-a lungul vieții este încurajată. În România, resursele sunt mai limitate, ceea ce poate afecta disponibilitatea și accesibilitatea la aceste facilități. În Suedia oamenii își schimbă cariera neprivind lucrurile definitive și irevocabile”, a povestit Hedir.

În luna noiembrie a anului trecut, autoarea a publicat romanul în limba engleză „Embracing Eternity”, care explorează tărâmurile moralei și liberul arbitru.

„În acest roman sunteți conduși într-o călătorie captivantă prin ochii personajului principal, Victoria, o susținătoare înfocată a dreptului controversat la moarte. În această lume unde normele sociale se ciocnesc cu convingerile personale, fundația este zdruncinată în timp ce Victoria se confruntă cu dileme morale adânci, provocând nu doar conștiința ei, ci și a cititorului ”, se spune în descrierea volumului.

Embracing Eternity” are parte de o serie de recenzii pozitive și este nominalizată ca fiind una din cele mai bune cărți de citit în 2024 în cadrul clasamentului realizat de site-ul britanic Uktalkradio. Cartea a fost publicată online la sfârșitul anului trecut și poate fi găsită pe diverse platforme, inclusiv Amazon, Lulu, IngramSpark, Barnes & Noble, Draft2Digital și Apple. În curând, va fi disponibil și pe Findaway Voices și alte platforme sub forma unei cărți audio.

La capitolul planuri de viitor, Hedir își propune să lanseze cărți în diverse genuri și cochetează și cu ideea de a finaliza o carte pentru copii scrisă în limba suedeză.

„Deoarece lucrez, nu pot definitiva rapid proiectele de care mă ocup în timpul liber. Majoritatea sunt romane scrise în limba engleză, astfel încât să atrag un public mai vast. Există și o carte pentru copii în limba suedeză pe care încă mă gândesc dacă să o finalizez sau nu. În plus, am în plan să abordez și genul apocaliptic în viitoarele mele scrieri. Intenționez să nu mă limitez la un singur gen în scrisul meu; ca o persoană contemplativă cu interese variate, am în vedere explorarea unei game extinse de teme și subiecte”, spune autoarea.

1 COMENTARIU

  1. Bravo, Hedir! Felicitari pentru tot ceea ce faci si ai facut. Pentru mine esti un exemplu de om bun cu suflet de copil, optimist, perseverent care constant evolueaza. Mult succes in continuare.

LĂSAȚI UN MESAJ

Introdu rezultatul corect * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.